王维著名诗的诗意及赏析

发布时间:2021-09-23
王维著名诗的诗意及赏析

《相思》是唐代诗人王维创作的唐诗名篇,是借咏物而寄相思的诗。全诗情调健美高雅,怀思饱满奔放,语言朴素无华,韵律和谐柔美。可谓绝句的上乘佳品!下面就是小编给大家带来的王维著名诗的诗意及赏析,希望能帮助到大家!

酬诸公见过(时官未出,在辋川庄)

《酬诸公见过(时官未出,在辋川庄)》这首诗的坐着是唐代大诗人王维,这首诗作于天宝九、十年间居母丧,有朋友来辋川看望他的时候。

【原文】

酬诸公见过(时官未出,在辋川庄)

唐·王维

嗟予未丧,哀此孤生。

屏居蓝田,薄地躬耕。

岁晏输税,以奉粢盛。

晨往东皋,草露未晞。

暮看烟火,负担来归。

我闻有客,足扫荆扉。

箪食伊何,疈瓜抓枣。

仰厕群贤,皤然一老。

愧无莞簟,班荆席藁。

泛泛登陂,折彼荷花。

静观素鲔,俯映白沙。

山鸟群飞,日隐轻霞。

登车上马,倏忽云散。

雀噪荒村,鸡鸣空馆。

还复幽独,重欷累叹。

【注释】

见过:过访自己。

官出:指离职。此二字全诗原作“官未出”,据静嘉堂本等改。

辋川:在陕西蓝田县南辋谷内,是沿惘水(惘谷水)两旁天然形成的一道山中平川,王维有别业在此。

未丧:谓母、妻皆丧独己尚在。

孤生:孤独的生活。

屏(bǐng)居:隐居。

奉:供给。

粢盛(zī chéng ):指盛在祭器内供祭祀用的谷物。

晞:干。

足扫:充分地打扫。

箪(dān):盛食物的一种竹器。伊:助词。

疈( pì)瓜:剖开的瓜。

抓枣:打下的枣。抓:全诗原作“抓”,据静嘉堂本等改。

莞:蒲席。簟:竹席。

泛泛:舟浮貌。

雨散:喻离散。“雨”全诗原作“云”,据宋蜀本等改。

【赏析】

《酬诸公见过》这首诗是诗人在居母丧时,有朋友来辋川看望他而作的。“酬诸公见过”的意思就是感谢朋友们来探望。

奉和圣制送不蒙都护兼鸿胪卿归安西应制

《奉和圣制送不蒙都护兼鸿胪卿归安西应制》这首诗是由唐朝的大诗人王维创作的,诗作收于《全唐诗》第一百二十五卷。

【原文】

奉和圣制送不蒙都护兼鸿胪卿归安西应制

唐·王维

上卿增命服,都护扬归旆。

杂虏尽朝周,诸胡皆自郐。

鸣笳瀚海曲,按节阳关外。

落日下河源,寒山静秋塞。

万方氛祲息,六合乾坤大。

无战是天心,天心同覆载。

【注释】

不(fǒu)蒙:复姓,即夫蒙。据《通鉴》、《唐方镇年表》卷八载,夫蒙灵眢自开元二十九年至天宝六载任安西节度使,本诗即作于此期间。

都护:官名,始置于汉。唐初先后设置安西、安北等六大都护府,每府置大都护一人,副都护二人。唐玄宗时置安西节度使,治所在龟兹(今新疆库车);当时安西节度使例兼任安西都护,故又称节度使为都护。

鸿胪卿:唐鸿肪寺置卿一人,从三品。

上卿:古时卿分为上中下三等。此处泛指卿。

命服:周代官秩,自一命至于九命,分为九等,各等官的衣服,都有一定之制,故谓之命服。

饰:杂色镶边的旗子。

杂虏尽朝周:用周成王在周公建成王城后,大会诸侯及四夷事,见《逸周书·王会解》。

自邻:《左传》襄公二十九年载,吴公子札观乐,“自郐以下无讥焉”。“郐”亦作“桧”,即《诗经》中的《桧风》。部以下有曹,皆小国。此取其意,谓诸胡微细,不足置论。

茄:古管乐器,汉时即流行于塞北和西域一带。

瀚海:泛指沙漠。

按节:徐行。

河源:黄河之源。

氛祲( jin):妖气,凶气。

六合:天地四方。

乾坤:天地,天下。

大:全诗校:“一作泰。”

天心:指天子之心。

覆载:指天地。

【赏析】

夫蒙灵眢自开元二十九年至天宝六载任安西节度使,本诗即作于此期间。

鹿柴

《鹿柴》是唐朝大诗人王维后期的山水诗代表作——五绝组诗《辋川集》二十首中的第四首。这首诗描绘了鹿柴附近的空山深林在傍晚时分的幽静景色,充满了绘画的境界,反映了诗人对大自然的热爱和对尘世官场的厌倦。

【原文】

鹿柴

作者:王维

空山不见人,

但闻人语响。

返景入深林,

复照青苔上。

【注释】

鹿柴(zhài):“柴”同“寨“,栅栏。此为地名。

但:只。

闻:听见。

返景:夕阳返照的光。“景”古时同“影”。

照:照耀(着)。

【诗意】

幽静的山谷里看不到人,

只能听到人说话的声音。

落日的余辉映入了深林,

又照在青苔上景色宜人。

【赏析】

此诗妙在给人一种“诗中有画”的感觉,这也是苏轼对王维诗作的评价之一。

诗的第一句“空山不见人”,先正面描写空山的杳无人迹,则侧重于表现山的空寂清冷。之后紧接一句“但闻人语响”,境界顿出。通常情况下,寂静的空山尽管“不见人”,却非一片静默死寂。啾啾鸟语,唧唧虫鸣,瑟瑟风声,潺潺水响,相互交织,大自然的声音其实是非常丰富多彩的。然而,现在这一切都杳无声息,只是偶而传来一阵人语声。这实际上是以局部的、暂时的“响”反衬出全局的、长久的空寂。空谷传音,愈见空谷之空;空山人语,愈见空山之寂。人语响过,空山复归于万籁俱寂的境界;而且由于刚才那一阵人语响,这时的空寂感就更加突出。

三四句由上幅的描写空山传语进而描写深林返照,由声而色。深林,本来就幽暗,林间树下的青苔,更突出了深林的不见阳光。寂静与幽暗,虽分别诉之于听觉与视觉,但幽与静往往连类而及。按照常情,写深林的幽暗,应该着力描绘它不见阳光,这两句却特意写返景射入深林,照映在青苔上。猛然一看,会觉得这一抹斜晖,给幽暗的深林带来一线光亮,给林间青苔带来一丝暖意,或者说给整个深林带来一点生意。

细加体味,就会感到,无论就作者的主观意图或作品的客观效果来看,都恰与此相反,一味的幽暗有时反倒使人不觉其幽暗,而当一抹余晖射入幽暗的深林,斑斑驳驳的树影照映在树下的青苔上时,那一小片光影和大片的无边的幽暗所构成的强烈对比,反而使深林的幽暗更加突出。

全诗用反衬手法。前两句描写山的空寂,却给深山加进了隐隐约约的人语之声,让它打破空山之静,这神秘的不知来处的人语声,愈发衬托得山林寂静。后两句写深林幽暗,反而给林中投射一束夕阳的余辉。这束冷淡的阳光艰难地透过密林的重重遮挡斜射进来,散成微弱的金黄光斑,洒落在冷得发青的斑驳青苔上,划破深林中的阴暗,但随着夕阳的沉没,这一点亮光也将最终消失。这样,密林的幽暗就愈发可感。这样的境界,这样的写法,可谓开前人所未有,显示了王维写景的惊人才能。